Dấm dẳng như chó cắn ma
Direct English translation
Nagging like a dog biting a ghost.
Equivalent English version
To nag like a broken record
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói năng cằn nhằn, cấm cảu, lầu bầu với vẻ bực tức khó chịu. Thường dùng để chê người hay nói dai, nhặng xị và gây cảm giác khó chịu cho người nghe.
English explanation
Describes someone speaking in a grouchy, muttering, and irritated way. It is used to criticize a person who keeps nagging or grumbling on and on, making others uncomfortable.